Перевод: с французского на русский

с русского на французский

заслуживать особого внимания

См. также в других словарях:

  • заслуживать — внимания • необходимость, модальность заслуживать особенного внимания • необходимость, модальность заслуживать пристального внимания • необходимость, модальность заслуживать доверия • оценка, соответствие заслуживать лучшей участи • оценка,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • внимания — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся заслуживать внимания • необходимость, модальность заслуживать особенного внимания • необходимость, модальность заслуживать пристального внимания… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • особого — (не) составлять особого труда • существование / создание заслуживать особого внимания • необходимость, модальность придать особого значения • обладание, каузация требовать особого внимания • необходимость, модальность требовать особого подхода •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • модальность — (не) допускать возражений • возможность, модальность (не) допускать мысли • возможность, модальность (не) допустить повторения • возможность, модальность (не) допустить превращения • возможность, модальность (не) предвещать беды • Neg,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • необходимость — видеть необходимость • знание, понимание возникает необходимость • существование / создание, субъект, начало возникла необходимость • существование / создание, субъект, начало вызвать необходимость • существование / создание вызывать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • внимание — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся акцентировать внимание • действие акцентируется внимание • действие, пассив на ся внимание обратить • действие внимание обращается • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • особый — (не) составлять особого труда • существование / создание вызывать особый интерес • действие, каузация занимать особое положение • локализация заслуживать особого внимания • необходимость, модальность играть особую роль • действие иметь особый… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… …   Энциклопедия инвестора

  • Поршни насосные — В помпах и насосах (см.), которые предназначаются для нагнетания воздуха водолазам и для качания холодной воды (ниже 80°С), употребляются П. с кожаной или эбонитовой ниабивкой. Набивка в поршнях бывает кожаная 1) в виде кружков, или дисков, 2) в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Поршни (насосные и водолазные) — В помпах и насосах (см.), которые предназначаются для нагнетания воздуха водолазам и для качания холодной воды (ниже 80°С), употребляются П. с кожаной или эбонитовой ниабивкой. Набивка в поршнях бывает кожаная 1) в виде кружков, или дисков, 2) в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Семейство вьюрковые —          Однажды в августе, рассказывает Одюбон, когда я с трудом плелся вдоль берега реки Могаук, меня застигла ночь. Я был мало знаком с этой частью страны и решил поэтому переночевать там, где находился. Вечер был прекрасный и теплый, звезды… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»